Ed ecco una voce dal cielo che disse: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto
Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."
Poiché egli ricevette da Dio Padre onore e gloria quando giunse a lui quella voce dalla magnifica gloria: Questo è il mio diletto Figliuolo, nel quale mi sono compiaciuto.
For he received honor and glory from God the Father, whose voice descended to him from the magnificent glory: “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
22 e lo Spirito Santo scese su lui in forma corporea a guisa di colomba; e venne una voce dal cielo: Tu sei il mio diletto Figliuolo; in te mi sono compiaciuto.
22 and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of heaven, *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
E si sentì una voce dal cielo: «Tu sei il Figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto
A voice came out of the sky, "You are my beloved Son, in whom I am well pleased."
11E venne dal cielo una voce: «Tu sei il mio amato Figlio nel quale mi sono compiaciuto.
11 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
Egli ricevette infatti onore e gloria da Dio Padre quando dalla maestosa gloria gli fu rivolta questa voce: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto
For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."
17 Egli ricevette infatti onore e gloria da Dio Padre quando dalla maestosa gloria gli fu rivolta questa voce: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
17 He received honor and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”
17 Ed ecco una voce dal cielo che disse: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
17 and lo, a voice out of the heavens, saying, `This is My Son — the Beloved, in whom I did delight.'
Egli stava ancora parlando quando una nuvola luminosa li avvolse con la sua ombra. Ed ecco una voce che diceva: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto. Ascoltatelo
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
11 E una voce venne dai cieli: Tu sei il mio diletto Figliuolo; in te mi sono compiaciuto.
11 And a voice came from heaven, "You are my beloved Son, with whom I am well pleased."
17 Poiché egli ricevette da Dio Padre onore e gloria quando giunse a lui quella voce dalla magnifica gloria: Questo è il mio diletto Figliuolo, nel quale mi sono compiaciuto.
17 For he received from God the Father honour and glory, when there came a voice to him from the Majestic Glory, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Mia cara, devi comprendere che sono compiaciuto e fiero... che la nostra Venere sia un falso.
My darling, what you must understand is that I am pleased and proud that our Cellini 'Venus' is a forgery.
"Questi è il mio Figlio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto".
"This is my beloved son in whom I take great pleasure. "
Sono compiaciuto di poterti dire che, grazie a un mio grande sforzo personale, sono riuscito ad anticipare la tua votazione di un'ora e mezza.
I'm pleased to be able to tell you that, by some huge effort on my behalf, I've brought your vote forward by an hour and a half. Say "thank you".
22 e scese su di lui lo Spirito Santo in apparenza corporea, come di colomba, e vi fu una voce dal cielo: «Tu sei il mio figlio prediletto, in te mi sono compiaciuto.
22 and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, on him, and a voice came out of the sky, saying 'You are my beloved Son.
Mentr’egli parlava ancora, ecco una nuvola luminosa li coperse della sua ombra, ed ecco una voce dalla nuvola che diceva: Questo è il mio diletto Figliuolo, nel quale mi sono compiaciuto; ascoltatelo.
"While he yet spoke, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear all of you him. "
3:22 e lo Spirito Santo scese su lui in forma corporea a guisa di colomba; e venne una voce dal cielo: Tu sei il mio diletto Figliuolo; in te mi sono compiaciuto.
3:22 and the Holy Spirit came down in bodily shape, like a dove, upon Him, and a voice came from Heaven, which said, "Thou art My Son, dearly loved: in Thee is My delight."
Lk 3:22 - e lo Spirito Santo scese su lui in forma corporea a guisa di colomba; e venne una voce dal cielo: Tu sei il mio diletto Figliuolo; in te mi sono compiaciuto.
Lk 3:22 - And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
Ed ecco una voce che diceva: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
Behold, a voice out of the cloud, saying, 'This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Matteo 17:5 Mentre egli parlava ancora, ecco una nuvola luminosa li adombrò, e si udì una voce dalla nuvola che diceva: «Questi è il mio amato Figlio, in cui mi sono compiaciuto: ascoltatelo!.
5 While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
MATTEO 3:17 Ed ecco una voce dal cielo che disse: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
11 E si sentì una voce dal cielo: Tu sei il Figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto.
And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.”
11 E si sentì una voce dal cielo: «Tu sei il Figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto.
11 And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."
Non sono compiaciuto per la sua morte.
I took no pleasure in her passing.
Dice... "Questi è il figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto."
She's saying, "Here is my beloved son in whom I am well pleased."
"Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto".
"My beloved son with whom I am well pleased."
11 Una voce venne dai cieli: «Tu sei il mio diletto Figlio; in te mi sono compiaciuto.
And a voice came from the heavens, "You are my beloved Son; with you I am well pleased."
MARCO 1:11 E si sentì una voce dal cielo: «Tu sei il Figlio mio prediletto, in te mi sono compiaciuto.
1:11 And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
Ecco il mio servo che io ho scelto; il mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
"Behold, my servant whom I have chosen; my beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him.
17 Egli, infatti, ricevette da Dio Padre onore e gloria quando la voce giunta a lui dalla magnifica gloria gli disse: «Questi è il mio diletto Figlio, nel quale mi sono compiaciuto.
17For he received from God [the] Father honour and glory, such a voice being uttered to him by the excellent glory: This is my beloved Son, in whom *I* have found my delight;
17 Egli ricevette infatti da Dio Padre onore e gloria, quando dalla maestosa gloria gli fu rivolta questa voce: "Questi è il mio amato Figlio, nel quale mi sono compiaciuto".
17 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Egli ricevette infatti onore e gloria da Dio Padre quando dalla maestosa gloria gli fu rivolta questa voce: «Questi è il Figlio mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto.
For he received honor and glory from God the Father when that unique declaration came to him from the majestic glory, "This is my Son, my beloved, with whom I am well pleased."
LUCA 3:22 e scese su di lui lo Spirito Santo in apparenza corporea, come di colomba, e vi fu una voce dal cielo: «Tu sei il mio figlio prediletto, in te mi sono compiaciuto.
22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
17Egli, infatti, ricevette da Dio Padre onore e gloria quando la voce giunta a lui dalla magnifica gloria gli disse: «Questi è il mio diletto Figlio, nel quale mi sono compiaciuto.
17For he received from God the Father, honour and glory: this voice coming down to him from the excellent glory: This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
2Pt 1, 17 Poiché egli ricevette da Dio Padre onore e gloria quando giunse a lui quella voce dalla magnifica gloria: Questo è il mio diletto Figliuolo, nel quale mi sono compiaciuto.
2Pt 1, 17 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Il vicepresidente Günter Verheugen, responsabile per le imprese e la politica industriale, ha affermato: " Sono compiaciuto per il fatto che l'industria abbia raggiunto un accordo che semplificherà parecchio la vita dei consumatori.
Vice-President Günter Verheugen, responsible for enterprise and industrial policy, said: "I am very pleased that industry has found an agreement, which will make life much simpler for consumers.
Dopo il battesimo di Gesù, un voce dal cielo disse: “Tu sei il mio diletto Figliuolo, in te mi sono compiaciuto” (Marco 1:11).
After Jesus was baptized, a voice from heaven said, "Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased" (Mark 1:11).
Mk 1:11 - E una voce venne dai cieli: Tu sei il mio diletto Figliuolo; in te mi sono compiaciuto.
Mk 1:11 - And there came a voice from heaven, saying, You are my beloved Son, in whom I am well pleased.
Non è ciò che il nostro Padre Celeste diceva a Suo Figlio e a tutti noi quando dichiarò: “Questo è il mio diletto Figliuolo”, aggiungendo poi, “nel quale mi sono compiaciuto”?8
Isn’t that what our Heavenly Father was saying to His Son and to all of us when He said, “This is my beloved Son” and then added, “in whom I am well pleased”?8
e scese su di lui lo Spirito Santo in apparenza corporea, come di colomba, e vi fu una voce dal cielo: «Tu sei il mio figlio prediletto, in te mi sono compiaciuto
and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove on him; and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."
Ecco il mio servo che io ho scelto; il mio prediletto, nel quale mi sono compiaciuto. Porrò il mio spirito sopra di lui e annunzierà la giustizia alle genti
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
6.5675179958344s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?